Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =) - Лучший способ выучить Английский язык! - Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =) - Лучший способ выучить Английский язык!
Приветствую Вас Гость    Новые сообщения | Главная | Регистрация | Вход
Больше слушать! - Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =) - Лучший способ выучить Английский язык!
(подробнее о методике)
ТОП сайтов для изучения:

Lingq
LinguaLeo





Меню сайта




Статистика

Форма входа


Страница 1 из 11
Лучший способ выучить Английский язык! » Самостоятельное изучение английского языка » Как сказать по английски? » Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =)
Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =)
VladimirДата: Понедельник, 04.07.2011, 07:00 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3944
Репутация: 0
Статус: Offline

Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =)

На-самом деле это переводиться как: Я дам вам лифт поработать если ты хочешь...А вообще лифт по английски elevator...

переводится как \"Я тебя подвезу, если хочешь\"

думается так:ой.. я подвезу вас на работу, если хотите. В англиском все не так прямо переводится как пишется.. поэтому так скорее всего: хотите, я подвезу вас до работы в любом случае, вы перевели верно. Вы хорошая ученица! Даже превзошли своего учителя :))

Ну тупая у тебя учительница. А ты правильно перевела

Твой вариант- литературный, вариант учительницы- чисто технический

моя подруг, которая в английском не сильна, в переписке как - то перевела конец разговора \"U ar welcome!\" как \"Ты для меня желанна\" и до того, как узнала правду, питала иллюзии к другу из америки)

Батюшки! А ещё детей ругают... Откуда им умными то быть, если учителя такие? Но ты умничка :))) !

слушай я со стула упала!!!!клянусь!!!!я как прочитала....я ржу.не могу....

\"Я тебя подвезу, если захочешь\", да. Ну что сказать? Я сама учительница, все мы грешны, все ошибаемся, не судите ее строго.

жесть....училка у вас умная....фраза переводится \"Хочешь я подброшу тебя до работы?\" (чисто разговорная фраза)вскорее всего ваша преподша немолодая, и не знакома с современным языком, ведь язык не стоит на месте, он постоянно в движении, а у нее только старые методы. Вот так.

Господи, ну до чего наши учителя докатились! Конечно , ты перевела правильно. Я живу в Англии и с первых дней сразу поняла , что наши учителя просто тупицы, и до сих пор обидно, что мне поставили четверку/, вместопятерки за то , что я произнесла Лондон, а не Ладнон, как они учат, и что вы думаете....никто тут Ландон не говорит.

Она знает, что есть словари, например словарь В.К.Мюллера. Причем здесь лифт?! Ну, нельзя быть настолько дословным «переводчиком». Докладную зав. кафедрой, и больше слов нет.

И чего вы к бедной учительнице пристали,она вообще французский в универе изучала,а рабочее место только на englisch было.

тоже самое было когда мне перевели песню Фрэнка Синатры - I've got you under my skinЯ чувствую тебя под своей кожей....я смеялся долго и даже спросил: Что песня про целлилюлит? На самом деле просто означает - Ты у меня в душе (как бы внутри)

да....училка и впрямь жжет!она что,по смыслу даже понять не могла??какой лифт?7и чем там работать??ты молочинка!так держать!

Да вот уж тупее не придумаешь! Я сама на фак. инн. языков учусь ,но такого ни разу не слышала)

Конечно учительница не права! Причем тут лифт! Надо же думать, когда переводишь, ведь в английском языке не все так дословно и прямолинейно.

я учусь на переводчика и тупее перевода не слышала! ваша учительница просто не следит за сленгом, не всё переводится как читается....тем более разговорная речь!!!!

Глагол to give в сочетании с отглагольными существительными или герундием обычно переводится соответствующим глаголом однократного действия, например: to give a kiss - поцеловать, to give a look - взглянуть, и т.д. Один из переводов глагола to lift - подвозить, \"подбрасывать\" ( до места назначения ). Так что Вы абсолютно верно перевели данное предложение, а Ваш педагог, напротив, попал пальцем в небо.

поз зад таких учителей!


 
Лучший способ выучить Английский язык! » Самостоятельное изучение английского языка » Как сказать по английски? » Тем кто знает английский! Пожалуста не пропустите! =)
Страница 1 из 11
Поиск:

Работа !
Хороших английский на слух?
для вас есть работа

Как самостоятельно выучить английский язык (english) ?
25 кадр английские слова анекдоты британский по скайп быстро бесплатно выражения видео-уроки времена где грамматика без грамматики глаголы девизы диалоги дома европа звуки лексика методики направления ноль отличие онлайн программы предлоги произошение помогите разговорный слова согласные слоганы сочинения стереотипы сайты советы секрет способ скайп сленг скачать радио разговорный ребенок удаленно форум Фразы чаты эффективно Швеция Школы и курсы Испанский
googleCopyright MyCorp © 2017